PowerShot G1X

PowerShot G1X

Detalhes

Brilhante, rápida e mais criativa do que nunca: tecnologias avançadas se reúnem numa câmera que vai além de qualquer outra que a série G tivesse antes. A PowerShot G1 X irá inspirar usuários amadores e avançados que usam a série G para explorar novos domínios de expressão fotográfica e dar-lhes uma excelente câmera que complemente suas demandas criativas.

O visor de 1,5 polegadas com sensor CMOS se aproxima do sensor APS-C de uma DSLR, com uma área sensível à luz que é aproximadamente 6,3 vezes maior do que a da câmara digital PowerShot G12. O novo sensor de 14,3 megapixels, combinado com um novo processador de imagem DIGIC 5, cria o Sistema HS que oferece imagem de qualidade anteriormente impossível em uma câmera compacta, dando belo desfoque, menor ruído e resolução extraordinária em pouca luz, podendo disparar em ISOs de até 12800. A PowerShot G1 X também tem capacidade de 14-bit RAW para maior controle criativo e gravação de vídeo Full HD.

Ajustes manuais e operacionalidade, transmitem  uma experiência fotográfica de alto nível, abrindo porta para novas possibilidades.

Luxo define o design da câmera: cuidadosamente esculpida, com um grip firme, grande LCD de ângulo variável e visor óptico.
 
  • FullHD_1080
  • 4x_optzoom_104x54
  • 4x_digzoom_104x54
  • 3-0lcd_104x54
  • pictbridge_104x54
  • DIGIC 5
  • HDMI
  • hs_system
  • redeye_104x54
  • iso_12800
  • sdxc_104x54
  • moviebutton_104x54
  • smartauto32scenes_104x54
  • facedetection_104x54

Câmera digital compacta, com flash embutido, 4x zoom óptico, 4x zoom digital e 16x de zoom combinado com estabilizador óptico de Imagem.

Sensor: CMOS 1.5’’ de 14.3 Megapixels, 
Total de Pixels: Aprox. 15.0 Megapixels
Pixels efetivos: Aprox. 14.3 Megapixels


Lente 
Distância focal
15,1 (grande-angular) - 60,4 milímetros (tele) - equivalente a 35mm filme: 28 (grande-angular) - 112mm (tele)
Zoom Digital: 4x
Faixa de Focalização
Normal: 1,3 pé (40cm) - infinito (grande-angular), 4,3 pés (1,3 m) - infinito (tele)

Auto: 7,9 polegadas (20cm) - infinito (grande-angular), 2,8 pés (85 centímetros) - infinito (tele)

Macro: 7,9 polegadas - 2,3 pés (20-70cm) (grande-angular), 2,8 pés - 5,2 pés (85 centímetros - 1.6m) (tele)


Sistema Autofoco: TTL Autofoco

Visor:  Ótico, com imagem real  de zoom.
 
Monitor LCD: 3” com TFT colorido LCD (ângulo variável com visualização grande-angular)

Pixels LCD: Aprox. 922.000 pontos
Cobertura LCD: Aprox. 100%
Abertura - Abertura Máxima:  f/2.8 (grande-angular) - f/5.8 (Tele)

- Os seguintes números de abertura estão disponíveis na função Av ou M:
Grande-angular:  2,8, 3,2, 3,5, 4,0, 4,5, 5,0, 5,6, 6,3, 7,1, 8,0, 9,0, 10, 11, 13, 14, 16
Tele:    f/5.8, 6,3, 7,1, 8,0, 9,0, 10, 11, 13, 14, 16

 
Velocidade de disparo:  1-1/4000 seg.
60-1/4000 seg. (Intervalo total de velocidade do obturador)
 
- Faixa de velocidade do obturador varia de acordo com o modo de disparo
 
As velocidades do obturador disponíveis nos modos Tv e M:
 
60, 50, 40, 30, 25, 20, 15, 13, 10, 8, 6, 5, 4, 3,2, 2,5, 2, 1,6, 1,3, 1, 0,8, 0,6, 0,5, 0,4, 0,3, 1 / 4, 1/5, 1/6, 1/8, 1/10, 1/13, 1/15, 1/20, 1/25, 1/30, 1/40, 1/50, 1/60, 1/80, 1/100, 1/125, 1/160, 1/200, 1/250, 1/320, 1/400, 1/500, 1/640, 1/800, 1/1000, 1 / 1250, 1/1600, 1/2000, 1/2500, 1/3200, 1/4000 (Unidades: seg.)
 

Controle de Exposição
Sensibilidade
* Auto, ISO 100/125/160/200/250/320/400/500/640/800/1000/1250/1600/2000/2500/3200 / 4000/5000/6400/8000/10000/12800 (No Modo P)
* A velocidade ISO ideal é automaticamente ajustado, dependendo do modo de disparo.
 
Método de Medição da Luz
Avaliativa¹, Centro-média ponderada, Pontual ²


¹ Brilho do rosto é avaliado (Detecção de Rosto AE) na Detecção de Rosto 
² Fixo ao centro, ligada à moldura AF

Compensação de Exposição
De + / -3 pontos em incrementos 1/3-stop
 
Balanço de Branco
- Auto, Luz do Dia, Nublado, Tungstênio, Fluorescente, Fluorescente H, Flash, Subaquática, Personalizado1, Personalizado2 
- Cor de pele é avaliada na Detecção de Rosto.
-Ajusta o balanço de branco separadamente para o assunto principal e o fundo quando o flash dispara.
 
Flash

Flash Embutido
Auto, On, Sincronismo Lento, Off
Brilho do rosto também é avaliado ao detectá-lo

Alcance : 50cm-7.0m (Grande-angular), 1.0-3.1m (Tele)
- O brilho da imagem pode diminuir dependendo da distância de disparo.

- Tempo de reciclagem: 5,0 segundos ou menos (tensão da bateria: 7,4 V)
 
Compensação da exposição
+ / -2 incrementos de ponto 1/3-stop
 
Especificações de disparo
Modos de Fotografia: C1, C2, M, Av, Tv, P, Auto¹, SCN², Filtros Criativos³, Filme4
 
- O botão filme possibilita a gravação de vídeos
 
¹SMART AUTO também está disponível para filmes 
²Prólogo de filme, Retrato, Paisagem, Crianças e Animais, Esportes, Obturador Inteligente5, de alta velocidade de ruptura HQ, Cena Noturna Handheld, Praia, Subaquático, Folhagem, Neve, Fogos de Artifício, Assistente de Colagem
³HDR, Nostálgico, Efeito olho-de-peixe, Efeito Miniatura, Efeito Câmera de Brinquedo, Monocromático, Super Vivido, Efeito Pôster, Acentuação de Cor e Troca de Cor.
4Padrão, Filme iFrame 
5Sorriso, Disparador por Piscada, Temporizador de Rosto
 
Efeitos Fotográficos
Minhas Cores Off, Cores Vivas, Neutro, Sépia, Preto & Branco, Filme Positivo, Tom de Pele, Pele Escura, Azul Vivo,Vermelho Vivo, Verde Vivo, Cor Personalizada *
 
* Ajuste de contraste, nitidez, saturação, vermelho, verde, azul e tons de pele estão disponíveis.
- Não está disponível em RAW e RAW + JPEG
 
Temporizador
Aprox. 10-sec. atraso, aprox. 2-sec. atraso, Customizado*
 
* Tempo de atraso: 0 - 15 sec. (incrementos de um segundo), 20/25/30 sec.  e número de disparos de 1-10 disparos (incrementos de um disparo) podem ser especificados54253,
 
Disparo Contínuo
Normal: Aprox. 1,9 disparos por segundo. (No modo “P”), aprox. 4,5 disparos por segundo. (Em alta velocidade no modo “Burst ”)
 
AF: Aprox. 0,7 disparos por segundo. (No modo “P”)

LV: Aprox. 0,7 disparos por segundo. (No modo “P”)
 
- Em condições em que o flash não dispara automaticamente.
 
- Varia dependendo da posição do zoom.
 
* Max. de 6 disparos contínuos no modo Burst
 
Armazenamento de imagens: Cartão SD, SDHC e SDXC
 
Formato de Gravação da Imagem: Normal, Fine, RAW
 
Modo de compressão JPEG
Imagem Fixa: Exif 2,3 JPEG, RAW  14 bits, CR2 (Original Canon) Vídeo: MOV (dados da imagem: H.264; Dados de áudio: Linear PCM (2 canais estéreo)
Vídeos: MOV - Dados de imagem: H.264, Dados de áudio: Linear PCM (Estéreo)
 
Número de pixels de gravação:
[16:09]
Grande: 4352 x 2448, Médio 1: 3072 x 1728, Médio 2: 1920 x 1080, Pequeno: 640 x 360
[3:2]
Grande: 4352 x 2904, Médio 1: 3072 x 2048, Médio 2: 1600 x 1064, Pequeno: 640 x 424
[4:3]
Grande: 4352 x 3264, Médio 1: 3072 x 2304, Médio 2: 1600 x 1200, Pequeno: 640 x 480
RAW: 4352 x 3264
[1:1]
Grande: 3264 x 3264, Médio 1: 2304 x 2304, Médio 2: 1200 x 1200, Pequeno: 480 x 480
[04:05]
Grande: 2608 x 3264, Médio 1: 1840 x 2304, Médio 2: 960 x 1200, Pequeno: 384 x 480


Vídeos:
[Filme iFrame]1280 x 720 (30 fps1) 

[Efeito Miniatura]1280 x 720*2 / 640 x 4802 

[Diferente dos acima mencionados3] 1920 x 1080 (24 fps4), 1280 x 720 (30 fps1) / 640 x 480 (30 fps*1)
 
1- Taxa real de frames: 29,97 fps.
2- Disparo: 6 fps, 3 fps, 1,5 fps - Reprodução: 30 fps 1
3- Filmes produzidos no modo Prólogo de filme: 640 x 480 (30 fps 1) apenas.
4- Taxa real de frames: 23.976 fps.


Especificações de reprodução
Modos de reprodução de arquivo
Imagens fixas & Filmes:
Auto rotação, Efeitos de Transição (off, scroll, slide, fade), display de navegação, rotação, favoritos, Minha Categoria, Busca Alternada de Reprodução (Favoritos1, Data1, Minha Categoria2, Imagem Fixa/Filme/Resumo de Filme, Pular 10 Imagens1, Pular 100 Imagens1), Aleatório inteligente, Reprodução em grupo, Prólogo de Vídeo, Reprodução Filtrada, Apresentação de Slides

1- Pode também ser controlado pelo controle dianteiro
2- “Nenhuma categoria” também pode ser selecionada


Imagens fixas:
Única, Índice, Ampliação (aprox. 2x-10x), Miniaturas (4-100), Exibição de informações, Histograma, Aviso de Superexposição, Retomar Reprodução, Correção de Olhos Vermelhos, i-Contrast, Recorte, Redimensionar e Minhas Cores.


Filmes:
Reprodução normal, Slow Motion, Retroceder, Frame Anterior, Próximo Frame, Avançar, Retomar Reprodução, Exclusão de Partes Indesejadas.


Especificações de “Apagar”
Modos de apagar: Seleção1, Série de Seleção, Selecionar Todas Imagens2
- As imagens RAW + JPEG podem ser apagadas individualmente.

1- Os filmes podem ser apagados individualmente.
2- Quando as imagens forem selecionadas na reprodução filtrada, apenas as imagens serão reproduzidas.


Interface
USB 2.0 Alta Velocidade1
Saída de Vídeo: Analógica - NTSC ou PAL / Digital - HDMI (HDMI mini-conector)
Saída de Áudio: Estéreo


Outros
Slot de cartão de memória; conexão direta com a impressora compacta SELPHY, impressoras com jato de tinta PIXMA e compatível com PictBridge via Cabo USB 2.0 com impressoras.


Fonte de Energia
1. Bateria de Lítio recarregável NB-10L
2. Adaptador compacto de energia CA-PS700 (Incluído Adaptador AC Kit ACK-DC80)

Capacidade de disparo
Com LCD Ligado: Aprox. 250 fotos
Com LCD Desligado: Aprox. 700 fotos
Aprox: 310 fotos no modo Quick Shot (monitor LCD)


Tempo de reprodução: Aprox. 7 horas


Especificações Físicas
Temperatura em operação: 0-40 ° C
Umidade em Operação: 10-90%
Dimensões (A x L x P): 116,7 x 80,5 x 64,7mm
Peso: Aprox. 492g (Câmera apenas) / 534g (incluindo a bateria e o cartão de memória)

• Câmera digital
• Cabo USB
• CD Instalação
• Alça para pulso
• Manual
• Bateria
• Carregador de bateria


1. Quais os tipos de pilhas disponíveis e que precauções devo tomar com câmeras compatíveis com pilhas AA? É possível utilizar com esta câmera pilhas alcalinas de tamanho AA e pilhas NiMH de tamanho AA (recarregáveis). Recomenda-se a utilização de pilhas NiMH (recarregáveis). Embora seja possível utilizar pilhas de níquel-cádmio de tamanho AA, o desempenho não é confiável e a capacidade é inferior à das pilhas NiMH. Assim, a sua utilização não é recomendada.

Precauções:

1. Uma vez que o desempenho das pilhas alcalinas poderá variar conforme a marca, o tempo de funcionamento das baterias que adquirir poderá ser inferior ao das pilhas fornecidas com a câmera.

2. Ao utilizar pilhas alcalinas, o desempenho das pilhas deteriora-se visivelmente a baixas temperaturas.

3. Devido às suas especificações, o prazo de validade das pilhas alcalinas pode expirar mais rapidamente do que as pilhas NiMH.

4. Nunca utilize pilhas de manganésio ou de lítio, uma vez que estes tipos de pilhas podem sobreaquecer no interior da câmera.

Se utilizar a câmera em áreas com baixas temperaturas ou durante um longo período de tempo, recomendamos a utilização de pilhas NiMH de tamanho AA.

Se não pretende utilizar a câmera durante um longo período de tempo, remova as pilhas da câmera e guarde-as num local seguro. Se permanecerem dentro da câmera durante longos períodos sem utilização, as pilhas podem derramar e danificar a câmera.


2. O que devo fazer se a câmera não ligar? Verifique as seguintes condições se a câmera não ligar.

Causas possíveis e como resolvê-las

1. A câmera não está ligada

Ligue a câmera. (O procedimento de funcionamento varia de acordo com o modelo da câmera. Consulte o Manual fornecido com a sua câmera.)

2. A bateria recarregável não está completamente carregada.

Certifique-se de que a bateria está completamente carregada. Se a bateria não for utilizada durante um longo período de tempo ou, utilizada pela primeira vez, poderá não estar totalmente carregada. Nestes casos, carregue totalmente a bateria e descarregue-a completamente na câmera várias vezes para repor a capacidade nos níveis normais.

A capacidade da bateria recarregável vai diminuindo à medida que a bateria é utilizada. Quando o consumo de bateria se torna mais rápido, a respectiva vida útil poderá estar no fim. Substitua a bateria por uma nova.

3. Os terminais da bateria estão sujos.

Se a câmera não funcionar com pilhas alcalinas novas (para câmeras que utilizam pilhas de tamanho AA) ou com a bateria recarregável totalmente carregada, os terminais poderão estar sujos.
Limpe os terminais com um pano seco e certifique-se de que ficam limpos. Se os terminais apresentarem oleosidade da pele, ou uma substância semelhante, poderá prejudicar o contato, impossibilitando o fornecimento de energia à câmera.
De igual modo, limpe os terminais do carregador de bateria com um pano seco antes de carregar a bateria. Se os terminais apresentarem oleosidade da pele, ou uma substância semelhante, poderá prejudicar o contato e a bateria poderá não ser totalmente carregada.

4. As pilhas não estão correctamente colocadas (para câmeras que utilizam pilhas de tamanho AA)

Certifique-se de que a direção de cada uma das pilhas corresponde à direção indicada na câmera. Se uma pilha não for inserida corretamente, a câmera não funciona.

5. A tampa do compartimento das pilhas ou do cartão SD não está correctamente fechada

A maioria das câmeras possui um mecanismo de bloqueio na tampa do compartimento das pilhas. A câmera não será ligada se a tampa do compartimento das pilhas não estiver bloqueada ou correctamente fechada, ou se a tampa do cartão
SD não estiver bem fechada. Certifique-se de que estas tampas estão corretamente fechadas.


Se a câmera não funcionar após a verificação de cada uma destas condições, ou se existirem danos visíveis na câmera que possam corresponder à causa do problema, contate o Centro de Assistência mais próximo.


3. Que indica o código de erro "E50"? Se ocorrer um erro na câmera, será apresentado um código de erro com o formato "Exx", em que os "x"s correspondem a números.

O código de erro "E50" indica uma falha na formatação de um cartão CF/SD.

Solução

Para resolver o erro "E50", tente o seguinte:

1. Utilize outro cartão CF/SD.

Se tiver outro cartão CF/SD, experimente carregá-lo na câmera.

Se o código de erro deixar de ser apresentado após o carregamento de outro cartão CF/SD, o problema pode estar relacionado com o cartão e não com a câmera.

2. Utilize o utilitário ScanDisk do computador para verificar a existência de erros no cartão CF/SD.

Utilize o ScanDisk para verificar se o cartão CF/SD tem erros ou está avariado.

Consulte o manual de instruções do sistema operacional ou a Ajuda do Windows para obter mais instruções.

(Caso utilize um Macintosh, utilize o programa "Disk First Aid" para verificar se existem erros no cartão ou se este está avariado. Consulte o manual de instruções do SO do Macintosh para obter mais informações.)

Certifique-se de que há uma cópia de segurança dos dados do cartão CF/SD no computador antes de proceder à verificação.

Se ocorrer um erro ou uma avaria no cartão durante a utilização do utilitário ScanDisk do computador, tal significa que existe um problema com o cartão CF/SD.

Siga as instruções do utilitário ScanDisk apresentadas na tela para resolver o problema.

Se ocorrer o mesmo erro ao utilizar o cartão CF/SD fornecido com a câmera, contate a loja a qual adquiriu a câmera ou o centro de assistência Canon mais próximo.

Se o código de erro for apresentado imediatamente após tirar uma fotografia, a imagem poderá não ter sido gravada. Mude a câmera para modo de reprodução para verificar se a imagem foi gravada.

Precauções no manuseamento de um cartão CF/SD:

- Não retire um cartão CF/SD ou desligue a fonte de alimentação da câmera enquanto esta estiver a gravar, a carregar ou a apagar dados num cartão CF/SD.

- Os cartões CF/SD são dispositivos eletrônicos de alta precisão. Não dobre, force ou sujeite os mesmos a impactos ou vibração.

- Não tente desmontar ou alterar um cartão CF/SD.

- Guarde o cartão CF/SD no estojo fornecido.

- A passagem rápida de um cartão CF/SD entre temperaturas extremas pode causar a formação de condensação no cartão, conduzindo a potenciais problemas de funcionamento. Para evitar a condensação, coloque o cartão CF/SD num saco de plástico selado antes de o passar para uma área a uma temperatura diferente e aguarde a adaptação lenta do cartão à nova temperatura. Caso se forme condensação no cartão CF/SD, aguarde algum tempo até que todas as gotículas se tenham evaporado completamente.

- Não utilize nem guarde cartões CF/SD em locais expostos a poeira/areia e a humidade ou temperaturas elevadas.


4. O que significa o código de erro 'E18' (erro da unidade da objetiva/tampa da objetiva)? O código de erro "E18" indica um erro relacionado com a unidade ou a tampa da objetiva.
Este erro pode ocorrer nos casos em que não é possível expandir ou retrair a objetiva, por exemplo, ao aplicar pressão na objetiva ou na área em torno da mesma durante o manuseamento da câmera. O erro também pode ser apresentado se a unidade da objetiva/câmera tiver sido sujeita a choque externo, ou se um corpo estranho se tiver introduzido na câmera (por ex. líquido, areia, poeira).

Solução

Verifique as seguintes condições ao utilizar a câmera de modo a evitar pressão na objetiva ou área circundante:

- Segure a câmera de modo a que os dedos não toquem na unidade da objetiva ao disparar.

- Certifique-se de que a câmera está desligada antes de a colocar novamente no estojo. Tenha cuidado para assegurar que a câmera não ligue acidentalmente quando guardada no estojo.

Se não conseguir eliminar o código de erro desligando e voltando a ligar a câmera, ou se o código de erro for apresentado frequentemente, significa que poderá ter ocorrido uma avaria na câmera. Contate a loja a qual adquiriu a câmera ou o centro de assistência Canon mais próximo.


5. Como é que resolvo as dificuldades de focagem? Poderá ser difícil ou, em alguns casos, impossível, focar determinados objetos, especialmente nas condições a seguir indicadas.

1. Objetos normalmente problemáticos para focagem automática

1) Objetos de muito baixo contraste

2) Sobreposição de objectos distantes e próximos

3) Objetos com muito brilho ao centro

4) Objetos em rápido movimento

5) Objetos por detrás de vidros

Foque um objeto que se encontre à mesma distância que o objeto pretendido, aplique Focus Lock e volte a compor a fotografia. Pode igualmente definir o modo de focagem da objetiva para < MF> (ou < M>) e focar manualmente.
(A focagem manual só é possível em câmeras que disponham desta opção.)

2. Tentativa de tirar fotografias fora da distância de disparo da câmera:

Se tirar fotografias fora da distância de disparo da câmera, o objeto ficará desfocado.

A distância de disparo é diferente e varia de acordo com o modelo da câmera. Verifique as especificações da câmera no manual de instruções para determinar a distância de disparo.


6. Quais as precauções que devo exercer com cartões de memória? Consulte as seguintes precauções com cartões de memória (cartões CF, cartões SD ou MultiMediaCard(s), etc.)

1. Precauções com cartões de memória quando a câmera está a executar as seguintes operações

Nunca execute as seguintes ações quando a câmera está a gravar, ler, apagar ou transmitir dados de/para o cartão de memória. (Poderá danificar os dados de imagem.)

(1-1) Sujeitar a câmera a vibração ou impactos.

(1-2) Desligar a câmera ou abrir a tampa do compartimento do cartão/bateria.


2. Precauções na formatação ou edição de cartões de memória

Tenha em atenção que os cartões de memória formatados ou editados utilizando câmeras de outros fabricantes, um computador ou programas de aplicação poderão não funcionar corretamente na câmera.

Recomendamos que utilize cartões de memória formatados na sua câmera.

O cartão (se) fornecido com a sua câmera poderá ser utilizado sem qualquer outra formatação.

3. Precauções no manuseio ou armazenamento de cartões de memória

(3-1) Os cartões de memória são dispositivos eletrônicos de alta precisão. Não dobre, force ou sujeite o cartão a qualquer tipo de impacto ou vibração.

(3-2) Não tente desmontar ou alterar o cartão de memória.

(3-3) Não permita que poeira, água ou objetos estranhos entrem em contato com os terminais na parte posterior do cartão. Não toque nos terminais com as mãos ou objectos metálicos.

(3-4) Não descole e etiqueta original do cartão nem coloque outra etiqueta ou autocolantes sobre a mesma.

(3-5) Para escrever no cartão, utilize uma caneta de ponta suave (por ex., uma caneta de feltro).

Se utilizar uma caneta de ponta rígida (por ex., uma esferográfica) ou um lápis, pode danificar o cartão ou os dados gravados.

(3-6) Recomendamos que crie uma cópia de segurança dos dados importantes, uma vez que parte ou a totalidade dos dados gravados no cartão poderá ser danificada ou apagada na consequência de ruído elétrico, eletricidade estática ou avaria do cartão.

(3-7) A passagem rápida de um cartão de memória entre temperaturas extremas pode causar a formação de condensação no cartão e conduzir a problemas de funcionamento. Para evitar a condensação, coloque o cartão de memória num saco de plástico selado antes de o passar para uma área a uma temperatura diferente e contemple a adaptação lenta do cartão à nova temperatura.

Caso se forme condensação no cartão, guarde-o à temperatura ambiente até que todas as gotas tenham evaporado completamente.

(3-8) Não utilize nem guarde o cartão em locais expostos a poeira, areia, elevada humidade ou temperaturas elevadas.

4. Trava de proteção contra gravação

O cartão SD tem uma trava de protecção contra gravação. A deslocação da trava para baixo impede a gravação de dados e protege os dados já existentes (por ex., imagens). Para gravar, apagar ou formatar o cartão SD, desloque a trava para cima.


7. O que devo fazer se houver pontos brancos nas imagens? Podem aparecer manchas brancas na imagem ao disparar com o flash em áreas com pó ou em dias de neve.

Esta situação poderá ocorrer devido às condições de disparo, mas não se trata de uma avaria. Para impedir a ocorrência deste fenômeno, siga as instruções abaixo indicadas.
- Ilumine a área tanto quanto possível e dispare sem utilizar o flash.
- Evite disparar em áreas com pó.


8. Oque devo fazer se a minha câmera não focar o objeto? A câmera poderá ter dificuldades em focar os seguintes tipos de objectos.

- Objectos de baixo contraste

- Cenários com uma mistura de objetos próximos e distantes

- Objetos captados através de vidro

Consulte as seguintes informações sobre como fazer a câmera focar estes tipos de objetos.

1) Aponte a câmera para um objeto que se encontre à mesma distância de focagem da câmera que o objecto principal de forma que fique centrado no visor ou no enquadramento AF apresentado no visor LCD.

2) Pressione o botão do obturador até meio para definir o foco.

3) Sem soltar o botão do obturador, aponte a câmera para o objeto principal de forma a que fique centrado no visor ou no visor LCD da câmera.

Pressione completamente o botão do obturador para captar o objeto principal.